最新的关于章子怡英语水平的典故,说是她在国外机场因看不懂英文差点误入男厕所。与之前将“马铃薯”说成“西红柿”一样,这必定又将成为其“出丑”记事簿中的重要一笔。
据说韩国帅哥明星张东健也曾犯过类似错误,险些误入女厕,但搁在张帅哥身上那只是个小花絮,在章子怡这里,却因为“惯犯”而成了她致命的痛处。无论章子怡如何脱胎换骨成了国际级的大明星,如何被外国人盛赞并入选全球美女之前列,可每逢她出席国际大型活动,人们等着看的好戏,往往并不是她的礼服多么漂亮,而是嘴里又冒出什么洋泾浜英语让人喷饭。就像出身寒门的贵妇,无论打扮得如何珠光宝气、高贵大方,也总有些旧街坊爱撇着嘴说:呵呵,那个某某,不就是隔壁家老挂着鼻涕的二丫头吗!
中国观众似乎从来都不屑把章子怡当成什么巨星,这边不屑,那边章子怡却越来越红得发紫,于是,英语必然成了大家永远揪住不放的“小尾巴”,无论她如何地刻苦学习、积极表现,这一点,永远是“老街坊”们喜爱谈论的“鼻涕”。
类似的“尾巴”,我们在许多明星身上都可以找到。对赵薇来说,是成也“小燕子”,败也“小燕子”,无论她怎么改变戏路,最后总逃脱不了一句评论:这不还是“小燕子”吗?而名嘴李湘的伤疤就是她的婚姻,越是逢公开场合必声称自己婚姻很幸福,越是不断地被人怀疑“要离婚”甚至被虐打;还有陈凯歌的太太陈红,不管怎么演也扔不掉那顶“花瓶”的帽子,直到现在给陈凯歌当上了制片人,刻意地素面朝天见人,不知这次能将“尾巴”成功甩掉否?
谁也不会十全十美,可明星们的不完美往往被人无限度地放大,仿佛身上一个很难去掉的刺青,也成了他们永远的痛。不过,有失也就有得,章子怡借着蹩脚英语这个由头,不知多上了报纸头条多少回呢,现在有了“国际巨星”的自信,这点“小尾巴”对她来说,也就不妨当成华丽外衣上的一点点花边好了。(来源:齐鲁晚报)